Serial był dubbingowany na PL. Ma ktoś może jakieś odcinki, lub chociaż fragmenty? Chciałem zobaczyć jak to wyszło.
Podbijam. Też jestem ciekawa, obejrzałam po angielsku wszystkie odcinki, które znalazłam na yt, teraz fajnie by było to porównać z polskim dubbingiem.
ciezko z dubbingiem do tego serialu sam szukalem pamietam jak kiedys lecial na canal+
Na Polsacie leciał z lektorem. Mam nagrane kilka odcinków na VHS i jest tam lektor.
Może napiszemy jakąś petycję do polsatu, czy wogóle dysponują jeszcze materiałem ?
Miło by było usłyszeć chociaż jeden odcinek z naszym tłumaczeniem :) Chociaż jest to typ kreskówki, którą bardzo ciężko przełożyć na polski, składa się w większości z gry słów i idiomów amerykańskich. Mnie uradowałyby napisy angielskie, bo niestety na oryginalnych płytach dvd ze Stanów ich nie ma :/
Osobiście interesuje mnie też nasz dubbing. Pomijam już fakt samego tłumaczenia, ale po prostu chcę usłyszeć Jacka Czyża jako Beetlejuice'a. Czy brzmi bardziej jak Tygrysek z Kubusia Puchatka, czy Rothbart z Księżniczki Łabędzi ;)
Jeszcze szukasz?
cda[kropka]pl/video/1807187b1
- wstaw kropkę, bo filmweb blokuje.
Masz chociaż jeden :-)
Właśnie widziałam jakiś miesiąc po wstawieniu ;) Od czasu do czasu szukam tych odcinków w internecie i byłam niezwykle zaskoczona nowym odkryciem.
Ale i tak dziękuję za zainteresowanie :)